Иерусалим: ключи в будущее

Иерусалим: ключи в будущее

Накануне Дня Иерусалима новый мэр столицы представил амбициозный план развития города на два ближайших десятилетия. Какие проекты этот план предусматривает? Что можно сделать для улучшения уровня жизни русскоязычной общины города и привлечения новых репатриантов? Как предотвратить массовую миграцию молодежи из столицы и дать новый импульс культурной жизни старшего поколения?
На эти и другие вопросы мы попросили ответить депутата муниципального совета от партии «Наш дом Израиль», заместителя мэра по проблемам алии и абсорбции и туризма из стран Восточной Европы Машу Новикову.

- Нир Баркат представил на рассмотрение комиссии долгосрочный план развития города. Ожидают ли нас новые сюрпризы, вроде моста со стелой на въезде в город и трамвайной дороги, чьи целесообразность весьма сомнительная, а расходы необычайно велики?

- Новый план ориентирован не на внешние эффекты, а на жизненно важные задачи: развитие городской инфраструктуры, строительство жилья, создание индустриальных зон и озеленение города. Что касается проектов, которые вы упомянули, строительство моста и прокладка трамвайной линии, которая создала крайние неудобства жителям города, то их целесообразность, действительно, была поставлена под вопрос мэром. Он рассматривал возможность заморозить прокладку трамвайных путей, но учитывая сделанные затраты, счел это нецелесообразным. Единственное, что в этой ситуации можно сделать, с точки зрения мэра, - ускорить темпы прокладки дороги, чтобы первые трамваи пошли к концу 2010 года. В то же время, Баркат высказывает сомнение, что строительство трамвайного полотна поможет существенно разгрузить транспортные магистрали в районах, где будет проложена дорога.

- Баллотируясь на должность мэра, Баркат говорил, что привлечет в Иерусалим миллионы туристов. Что именно планируется сделать в этом направлении?

- Есть несколько направлений развития туристического бизнеса. Первое – проведение в городе конференций, конгрессов, международных фестивалей и выставок как национального, так и международного уровня. Второе направление – это строительство сети небольших, но ухоженных и комфортабельных гостиниц для туристов и паломников, лишенных возможностей останавливаться в роскошных отелях. Сегодня сложилась совершенно нелепая ситуация, при которой масса туристов и паломников останавливаются в арабских гостиницах Восточного Иерусалима, поскольку небольших компактных гостиниц и циммеров в еврейской части города практически нет, а те, что есть, находятся в отвратительном состоянии. В-третьих, мы предлагаем привлечь в израильские гостиницы и отели туристов с помощью бонусов. Скажем, турист и паломник, остановившийся на две ночи в отеле, получает право на бесплатную экскурсию по городу. В-четвертых, мы планируем существенно улучшить всю инфраструктуру туристического бизнеса. Это включает установку информационных киосков, указателей (особенно, в Старом городе), контроль над квалификацией экскурсоводов. Не секрет, что сегодня многие группы ведут люди, не имеющие на то соответствующих разрешений от муниципалитета, профессиональной подготовки и, что еще хуже, ведущих открытую антиизраильскую пропаганду. Все это совершенно неприемлемо. Туристический бизнес должен, во-первых, находится под контролем муниципалитета, а во-вторых, необходимо дать импульс его развитию. С этой целью Нир Баркат передал ряд полномочий компании Харли по развитию туризма в городе. Это предприятие, которое заинтересовано в том, чтобы стимулировать туристический бизнес. Я, со своей стороны, в ближайшие дни проведу ряд встреч с гендиректором Еврейского квартала Старого города и гендиректором муниципалитета, чтобы обсудить пути улучшения туристической инфраструктуры в районе Старого города – одном из наиболее проблемных районов столицы с точки зрения туризма.

- Туризм на русском языке в городе находится в зачаточном состоянии – как для русскоязычных жителей города, так и для туристов из стран СНГ. Нет карт, информации на русском языке, и этим пользуются разного рода проходимцы, миссионеры, идеологические противники Израиля…

- К сожалению, это так, и мы сейчас пытаемся исправить положение. Я добиваюсь создания сайта города на русском языке – как для репатриантов, так и для туристов из СНГ. Мы организовали бесплатные экскурсии по муниципальному комплексу на русском языке. Муниципальный комплекс очень интересен своей историей, в частности, наличием старых исторических зданий. Далее, в Иерусалиме, наряду с общеизвестными достопримечательностями, множество интереснейших уголков. Например, ко мне обратилась недавно амута Бейт-От-ха-Муцар (Дом ремесленника), расположенная напротив Синематеки. Там находится уникальная и интереснейшая выставка ремесленного искусства и поделок. Я обратилась за помощью в отдел искусства и культуры муниципального совета, и они поддержали план проведения сюда экскурсий, которые будут вестись в том числе и на русском. Мы выпустим  карты на русском языке, в том числе – и «зеленую карту», с указанием парков, садов, археологических парков, заповедников города. Карту можно будет получить в муниципалитете и гостиницах, она будет также помещена на сайте мэрии. И это только начало…

- Экология – одна из наболевших проблем города. В Иерусалиме мало парков и скверов, а те, что есть, находятся зачастую в запущенном состоянии и не убираются. Что планируется сделать в этой сфере?

- Действительно, этим вопросом долгое время (после Теди Колека) пренебрегали, и сегодня Иерусалим остро нуждается в озеленении. План Барката предусматривает создание нескольких новых парков, что в экологическом отношении позволит вывести столицу на уровень европейских городов. Но кроме это, я считаю крайне важным поддерживать инициативу на местах. Ведь жители города, видя царящее запустение и бездействие властей, начали сами выступать с предложениями, и порой очень дельными. Например, в некоторых районах было предложено перерабатывать пищевые отходы в компост для производства удобрений. Некоторые жители города начали по своей инициативе разбивать садики и скверы. Мало того, что это необычайно полезно для города, но совместная деятельность такого рода сближает людей, дает им ощущение общности. Когда я заступила на свой пост, ко мне обратились представители «Джойнта» и "Керен Каемет ле-Исраэль" с неожиданным предложением. По их словам, многие «эфиопские» семьи привыкли работать на земле и хотели бы своими руками возделывать землю. Я поддержала их предложение, и мы выделили и огородили участок земли, где они могли бы выращивать сельскохозяйственные культуры. Для них это в моральном плане своего рода отдушина, не говоря уже о практической пользе такого предприятия.

- Что по Вашему мнению, нужно сделать для укрепления русскоязычной общины столицы?

- Укрепление общинной жизни, на мой взгляд, возможно главным образом через развитие культуры: музыки, литературы, живописи, театра. Есть вещи, которые сделать легче, есть области, где нет простых решений. Например, муниципалитет имеет в своем распоряжении выставочные залы, где художники и фотохудожники могут выставить свои работы. В частности, это можно сделать в Биньяней а-Ума . Сейчас я, например, добиваюсь проведения выставки «Иерусалим глазами фотографов». Сложнее обстоит дело с театральной жизнью, как на русском, так и на иврите. Здесь проблема упирается в бюджетные ассигнования: надо снять помещение, оплачивать расходы на театральное оборудование, реквизиты и зарплату актерам.

- Не повториться ли история с» русской» библиотекой, когда она, не успев прижиться на новом месте, станет перед угрозой повторного выселения?

- Не повториться! Нам потребовались огромные усилия, чтобы отстоять библиотеку, но теперь ей уже ничего не угрожает. Очень помогло, что за нами стояла столь мощная сила, как НДИ. Депутаты Кнессета Дуду Ротем и Софа Ландвер ни на минуту не прекращали борьбу за библиотеку.  Большую роль сыграло и вмешательство Нира Барката. Помещение здесь меньше по площади, чем то, что было, но мы добиваемся, чтобы нам позволили снять дополнительные помещения. Дата официального открытия библиотеки назначена на июнь, и, надеюсь, не будут перенесена. Но я могу обещать, что нового переезда библиотеки уже не будет.

- Как, на Ваш взгляд, можно способствовать привлечению новых репатриантов в столицу?

- Любопытно, что хотя алия, как Вы знаете, в последние годы неуклонно снижалась, в Иерусалиме она осталась сравнительно высокой. За последние два года в столицу приехали 11 процентов от общего числа репатриантов – самый большой процент среди городов страны. Причина проста: большинство новоприбывших – выходцы из США и Франции, для которых важно жить в Иерусалиме. Что касается репатриантов из СНГ, то муниципалитет осуществляет целевой проект общинной абсорбции. Речь идет о семьях и одиночках в возрасте от 18 до 55 лет. За последний год в столице поселились 40 семей из стран СНГ, которых курирует отдел абсорбции в муниципалитет. Сегодня этот проект находится на грани закрытия, но я надеюсь, этого не произойдет, поскольку Кнессет, совместно с министерством абсорбции, разрабатывает программу по поощрению репатриации. Если эта программа будет принята, найдутся и источники финансирования, и тогда уже моей задачей станет развитие проекта общинной абсорбции в нашем городе. Этот вопрос я намерена обсуждать в самом скором времени с гендиректором министерства абсорбции Дмитирем Апарцевым.

- Как в муниципалитете готовятся встретить день Иерусалима?

- Мы готовим Неделю образования в столице, которая состоится при участии сотрудников муниципалитета, министерства образования, учительских профсоюзов, школьников и студенческих организаций. В ходе этого мероприятия учащимся будет предложено «подменить» учителей и чиновников муниципалитета и проработать на их постах полный рабочий день, после чего они встретятся с мэром и обсудят с ним «результаты» своей работы. В свою очередь министры, депутаты Кнессета и горсовета проведут «классный час» в школах по темам: «Иерусалим – столица Израиля» и «Демократия в Израиле». Целью мероприятия мэр города видит в укреплении связи с учащейся молодежью.

Одновременно в городе пройдут массовые культурные мероприятия ко дню Иерусалима: Уличные представления в разных уголках города, праздничный концерт Иерусалимского Симфонического оркестра Телевидения и Радиовещания  на муниципальной площади, бесплатные экскурсии по муниципальному комплексу, концерт в Ган-Ацмаут, праздничные музыкальные и танцевальные шествия по улицам и паркам города. Всю дополнительную информацию можно получить на сайте мэрии.

Все мы, жители единого и неделимого Иерусалима, сможем почувствовать себя единым целым в этот праздничный день.

Александр Майстровой,  «Новости недели»