Юбилей Иерусалимской библиотеки

Юбилей Иерусалимской библиотеки

В торжественной  обстановке было отпраздновано 20-тие  Иерусалимской городской библиотеки русской книги. Зал «Жерар Бахар» был переполнен и не смог вместить всех желающих. Перед собравшимися выступали мэр Иерусалима Нир Баркат, посол Российской Федерации в Израиле Петр Стегний, министры и депутаты Кнессета, общественные деятели и мастера культуры. Запомнилось яркое и эмоциональное вступление заместителя мэра столицы Маши Новиковой. «Возвращаясь на историческую родину, - напомнила госпожа Новикова, -  каждый из нас решал массу бытовых вопросов, в том числе – брать или не брать какие-либо вещи. Но в отношении книг, как говорится, двух мнений не было. Поэтому библиотека русской книги не возникнуть не могла. Начавшись с 200-т книг, она постепенно выросла в крупнейшее на Ближнем Востоке – а, может, и не только! – книгохранилище, насчитывающее более 100 000 томов, в том числе уникальные раритетные издания». Маша Новикова подчеркнула, что библиотека не только удовлетворяет потребности читателей, но и стал поистине важным центром культурной жизни Иерусалима. В ней проходят творческие вечера, выставки, фестивали. Особую благодарность Маша Новикова выразила мэру Иерусалима за решение вопроса с помещением для библиотеки, а также всей парламентской фракции НДИ, в первую очередь министру абсорбции Софе Ландвер и депутату Давиду Ротему, приложившим максимум усилий для того, чтобы русская библиотека существовала и процветала.

В своем выступлении  депутат Кнессета от НДИ Алекс Миллер поднял важную тему политизации культуры. «Не лучшие дни переживает сегодня израильская культура, - заявил он, - поскольку некоторые не в меру активные творческие работники хотят сделать ее оружием в политических дебатах. Ситуация с открытием культурного центра в Ариэле – яркий тому пример. Все подобным попыткам должен быть дан жесткий отпор».

Касаясь возможностей сохранения культурных традиций русскоязычного еврейства Миллер высказал предложение  предоставлению русскому языку статуса «второго иностранного». «В настоящее время выбор для изучения ограничен двумя – арабским и французским. Однако русскоязычная культура не менее богата и разнообразна. Причем, изучать язык Пушкина и Салтыкова-Щедрина, а соответственно, получить возможность лучше узнать русскоязычное культурное наследие, могут не только репатрианты из СССРСНГ, но и все, кто пожелает».